Nov 23, 2015

Learning French with Jean-Marie Le Pen

via Counter-Currents

Jean-Marie Le Pen
Every European nationalist should learn one and ideally one-and-a-half foreign languages. There are several reasons for this.

The first benefit is a selfish one: Knowing multiple languages appears to increase cognitive abilities, the brain, man’s most erotic muscle, flexing in new and unusual ways through practicing a different tongue.[1]

Secondly, for the foreseeable future mass nationalist activism will necessarily be in the native language of a given country.

Thirdly, Greater Europe cannot be reduced to an English-speaking Whitemanistan, and, on the contrary, much of European civilization’s explosive dynamism is related to its diversity, to the endless inter-penetrations and fecund interactions between different nations and states.

Whenever I write, I ask myself: What has France got that les Anglo-Saxons could learn from? Conversely I think, what Anglo-American thing would the French benefit from?[2]

Now, as a humble representative of France and agent of her rayonnement,[3] I will make the case and present the tools for learning French, although other European languages of course have their own merits and specific genius.

Why learn the language of Céline?[4] A first reason is that the French have been perfecting the art of trolling for a long time. Jean-Marie Le Pen is still at it at a sprightly 87 and we could all learn from his bon mots. As he told a radio station after the Charlie Hebdo attacks:
  • Le Pen: I am not Charlie Hebdo, I am Charlie Martel, yes.
  • Interviewer: Do you understand that these statements could shock people?
  • Le Pen: No, and I incidentally don’t give a damn. But sir, shock whom? The only ones shocked will be idiots!
  • Interviewer: Even in a period of mourning, you understand that . . .
  • Le Pen: Oh yes, a period of mourning, all that doesn’t impress me, sir! There are many people who found it very droll![5]
The equally-sprightly Faurisson and the Righteous Mulatto Dieudonné are two other Maîtres quenelliers (Troll Masters).

Humor will save us, and papa Le Pen will help get you there.

A second reason is the European Revolution may well begin as a French one. No doubt a few will be motivated by the recent Paris attacks – with 129 dead in the streets at the hands of Islamists – to join the French in their struggle for life, freedom, and justice against those responsible. Today still, the Front National and the Identitaires are the largest nationalist organizations in Western Europe, quite possibly since 1945. Is Marine Le Pen too compromised, or could she yet be our Evita?

There are of course other promising places – Hungary is almost there already, Russia may choose to go it alone, Sweden and Greece may turn nationalist if only by a dialectical reaction to their extreme cuckoldry – but a nationalist France, as the linchpin with Germany of all Western Europe, would almost certainly prove transformative for the entire continent.

Then again France has been promising for a long time indeed.

A third reason is the prominence of French-speaking nationalist and identitarian thinkers, too numerous to cite, but who include Degrelle, de Benoist, Faye, Venner, Soral . . . Venner in particular is a very clear writer and a distinctly European one. The French, having lived for so long with the Jews, have also produced many of the most notorious critics of the Shoah narrative (Faurisson) and of Jewish/Zionist power (Drumont, Soral, Dieudonné, Kling, Blanrue, Ryssen . . .). There is no sense reinventing the wheel; we must all learn from each other. Only some of these works have been translated into English and, in any event, is the original not always better?

Jean-Marie once retorted to a disrespectful young whippersnapper, lecturing him on the 1930s, etc: “He was not yet a twinkle of desire in the eye of his grandfather . . .”[6]

Also, you will be able to read in French the works of major dissident thinkers who your American Jews have not deemed worth publishing, but which our French Jews for some reason have allowed to be published in our language (e.g. Alexander Solzhenitsyn’s Two Hundred Years Together and Thilo Sarrazin’s Germany Abolishes Itself).
So-called pick-up artists (more artfully called dragueurs in French) will read Casanova’s critique of the French Revolution.

But the last and main motivation for the Anglo and indeed the European to learn French is that most foundational wisdom: Know thyself.

For the French language is inseparable from Anglo-American and wider European history. Four centuries of French-speaking monarchs after William’s Conquest have enriched, or scarred, the English language with martial, political, legal, literary, and culinary French. Yes, the Frenchified Nordic lords ate their beof while the miserable Anglo-Saxon peasant raised their .[7] Clearly this hierarchic order was a just one and in line with Evolian Tradition. Honi soit qui mal y pense.

As a result, English has an unusually high number of words through dual Anglo-Saxon and Norman-French variations each with their own specific connotations, allowing for great nuance and precision in expression.[8] The Norman-French variations are generally stiffer, more formal, and give the legal-bureaucratic American English of the United States Government its imperial and almost Roman airs.[9] The Anglo-Saxon is generally more earthy, more alive, sometimes archaic (owndom, thede, atheling . . .), with a hint of the Pagan freedom of the Germanic forests . . . (Possibly for this reason some Englishmen have sought to purge their language of Latin impurities.)

Paradoxically given the mainstream American contempt for French military prowess since the Second World War, French influence is most obviously evident in the North American vernacular in the field of war: Lieutenant (literally: “holder of a place”), esprit de corps, maneuver, materiel, personnel, reconnoiter, reconnaissance, rendezvous (recent addition?), etc. The metric system is also French. The power and terror the Norman yoke, of Louis XIV’s pillagers in the Low Countries and the Palatinate, and of Napoléon’s awesome columns of grenadiers born of the levée en masse have all been seared into the English and German languages. Yes, to learn French is to learn them, to feel in one’s soul a magnificent tradition of pen and sword.

But already there were the signs of disintegration. Why discuss esprit de corps unless it is lacking? Soon the commanders were obsessed with élan and the French in general were less concerned with power than with éclat, the mere appearance of it. The natural grandeur of power gave way to the vainglory of unhappy decline . . .

The entire decadence of the French nation is summed up by the choice of ever-less-manly words the English and Germans pilfered have from us (first military and diplomatic, through etiquette and frivolous mode (fashion), and finally overt fecklessness): The bourgeois plays his rôle at the soirée with a perfect façade of de rigueur and chics accoutrements, shares a bon mot, ultimately embraces laissez-faire, but cannot help betray some fin-de-siècle ennui . . .

That is why France is on her knees today. So many Frenchmen, Malraux is perhaps the most striking example, have frivolously and consciously estheticized nihilism (“l’absurde”) and decadence.

The roots of French decline were evident in the eighteenth-century expression: Travailler pour le roi de Prusse, to work for the king of Prussia, meaning to work hard for little reward. The citizens of la Grande Nation were good bons vivants while the subjects of little Prussia worked hard, ever disciplined, frugal, self-sacrificial . . . and a bit neurotic. Slow and steady wins the race. And before you knew it Prussia/Germany had beaten France once, twice, thrice one-on-one and the French had to bring in the even-more-corrupted Anglos to save/doom the day.

Really it’s amazing that Napoléon – Hegel’s Weltseele zu Pferde,[10] Nietzsche’s Übermensch[11]– accomplished as much as he did at all.

The Germans to this day use the term la Grande Nation to refer to France, but almost always in a sarcastic way.

The point is over half of English words are French or Latin in origin. English then is, among other things and to a significant degree, poorly pronounced French. This will make it easier to learn.

But let us not get ahead of ourselves.

Fichte said “die Sprache eines Volkes ist seine Seele.”[12] This is probably an overstatement: If the demi-spiritual mind is rooted in the biological brain then the soul ultimately stems from the blood. But language certainly is the primary means by which the soul becomes of aware of itself and expresses itself.

And in this, French, like Latin and perhaps English, has had a rare privilege: To be the language of Europe. Yes, between Saint Louis and Napoléon I, all the great and good of Europe spoke French, be they English monarchs, German princes, or Russian noblemen. Charles V is supposed to have said that “I speak Spanish to God, Italian to women, French to men, and German to my horse” (i.e. French is for serious business). Frederick the Great famously preferred to speak French, corresponded at length with Voltaire in the language (I’ve never read such dreadful mutual arse-licking), and founded the Pour le Mérite, later awarded to Bismarck and Rommel (Hitler was never graced with one).

To learn French is to then hear and feel the soul Europe as she spoke for the better part of the last one thousand years.

French is also particularly relevant for the Anglo’s self-knowledge through knowing his own political tradition. The English state really is a Norman construct and has the same centralization and advantages/defects as the Parisian one (this is why the English, though massively outnumbered by the Spanish or French, have never seen their island conquered since 1066). The Plantagenets were basically French. Pound claimed Chaucer’s founding English was “part of Europe” (unlike Shakespeare) and very firmly rooted in the Latin, French, and Provençal traditions.

There’s also a degree to which the Anglos and French are responsible for everything that has gone wrong for Western civilization. There is much good in the Enlightenment and in the classical liberal tradition,[13] which is basically an Anglo-French project. Montesquieu and Voltaire’s model was England. The American Founding Fathers cited Montesquieu above all (along with the Ancients). Franklin loved Paris. I believe Jefferson did too, and read too much Rousseau. Lafayette won your war, and L’Enfant designed your capital. Tocqueville’s analysis and critique of American democracy remains unsurpassed.

The point is, we broke it, we bought it.

Once you learn words, and where they came from, and proverbs, you’ll learn the suffering and hard lessons and joys of your virile ancestors. (They were virile, or you wouldn’t be here.) I can’t pronounce the word “frostbite” without thinking of some hapless Briton in the Scottish highlands, after a bitter journey in a frozen blizzard, warming his hand by the fire and then watching in horror as his fingers drop off one by one.

Even the French Republican tradition is not as PC as is often made out. Voltaire was extremely racist and anti-Semitic (“cette nation est, à bien des égards, la plus détestable qui ait jamais souillé la terre”). The Revolution was in some respects a strange race war against a supposedly Germanic nobility (“Qu’un sang impur abreuve nos sillons !”) and the Third Republic (the first one to last any duration of time) indoctrinated generations of little French children with the slogan “Nos ancêtres les Gaulois” (admittedly only in order to stoke conflict with the Hunnish Germans, rather than keep Africans out, unfathomably stupid and disastrous). Victor Hugo, that legendary bien pensant, spoke of the European race and based his appeal for European unity on “la consanguinité franco-allemande.”

The French also naturally had their role to play in the epic and tragic story of the collapse of Europe over the last century from world-wide hegemony to American colony programmed for Afro-Islamization. De Gaulle’s Le fil de l’épée really is a brilliant little masterpiece[14] of youthful Nietzschean vigor,[15] enthusiastically read by Richard Nixon.[16]

France has also provided a huge contingent of collaborateurs to serve as senior cadres in (often French-designed) globalist institutions, whether the United Nations (Cassin), the European Union (Monnet, Schuman, Mitterrand, Delors), the European Central Bank (Trichet), the World Trade Organization (Trichet), or the International Monetary Fund (Strauss-Kahn, Lagarde). Some will want to know their enemy. But none wrote anything that wasn’t indigeste, so I wouldn’t bother.

The French make a big deal about the EU institutions speaking French, and indeed Eurocratic English is marked by French bureaucratese and Latin legalese: Directorates-General, acquis communautaire, “actors,” ex ante, rapporteurs, stagiaires, cabinets. Nowadays you only need French in Brussels to speak with the (Congolese) security guard and the (Moroccan) cleaning lady.

The government has also fought hard to defend the exception culturelle to slightly limit importation of Jewish-American film, TV, and radio to forestall foreign spiritual hegemony. Simultaneously, this same government is oddly happy to let Afro-Muslims become the physical “majority culture” in France. Stupid, vainglorious French. Travailler pour le roi de Prusse ! This expression can also mean: To work counter-productively, to make efforts that ultimately go against one’s goals. This is also a very apt summary of the the bulk of the French state’s activities for the past 200 years.

OK, OK, now that I’ve whittled away the stragglers who surely do not have the necessary will and attention span, I will answer the question: How do I learn French?

A few simple steps:
  1. Listen to Michel Thomas MP3s during your daily walk, the amiable old Jew will expound on how English is damaged French and how this means even the lazy can learn.
  2. Then listen to Pimsleur MP3s and speak out loud so you get the pronunciation right (but do keep an endearing foreign accent) and French grammar’s alien logic gets drilled into your subconscious.
  3. Get a French grammar book, do exercises.
  4. Possibly go to a class, which will have the benefit of camaraderie.
  5. Get a jolie Française for a girlfriend. She will inevitably be classier than your average Anglo and will not necessary be snooty, and could even be quite cool. Her broken English will probably be better than your French, which will be another reason for her to speak less (two birds with one stone).
  6. Read a French article or two a day (perhaps from Fdesouche or Égalité & Réconciliation).
  7. Go to France for a vacation, meet some comrades.
  8. Watch Soral videos with English subtitles.
  9. Watch Dieudonné videos with subs (Les Pygmées is legendary).
  10. Watch Faye’s videos speaking franglais.
Congratulations, you are now ready for la Révolution européenne. Perhaps President Marine Le Pen will hire you for something.

Of course the Revolution might not happen right away and things indeed might get very, very bad. If and when the Afro-Islamic hordes – you know, the excess on the 4 billion – come storming across Spain for the Re-reconquista in an orgy of Congo-Liberio-Levantine violence (♫“Imagine all the leftists . . .”♫) led by Mahdi Kony-al-Baghdadi, I am sure countless European brothers will volunteer to relive the glories of Leonidas, Charles Martel, and Aragorn by holding the line at the Pyrénées. Perhaps one will be worthy enough to win the favors of the damsel Marion Maréchal-Le Pen (or whichever new Le-Penette is around). But it’s better if you speak a smattering of French before you become an honorary Gaulois par le sang versé.
Jean-Marie Le Pen will be proud of you.

Worse comes to worse there will be a Negro-Islamic Republic of France. This will be a mixed bag. There will be considerably more freedom of speech than in the old republic or indeed in the Federal Republic of Germany. Like the hideous Houellebecq, you will be able to take many wives (one for cooking, one for saving the race, one for pleasure. . .). Pedophilia will of course be rampant, as will random tribal violence. There will be no more feminists, no more Afro-Jewish pop songs, no more degeneracy, no more faggotry, and, most strikingly, NO MORE JEWS.[17] After 100,000 years, perhaps after an umpteenth Ice Age, the population of France will presumably be pale and de-retardized again.

Goyishe kop!

Notes:
1. Anne Merritt, “Why learn a foreign language? Benefits of bilingualism,” The Daily Telegraph, June 19, 2013. http://www.telegraph.co.uk/education/educationopinion/10126883/Why-learn-a-foreign-language-Benefits-of-bilingualism.html
2. The most obvious thing would be DARWIN, a revolutionary scientist whose work apparently no Frenchman since Alexis Carrel has really taken seriously.
3. Influence and prestige, usually cultural, literally meaning “shining.”
4. Dominique Venner, “Céline: Literary Giant & Racial Nationalist,” October 15, 2015. http://www.counter-currents.com/2015/10/celine-literary-giant-and-racial-nationalist/
5.
  • Le Pen: Je ne suis pas Charlie Hebdo. Je suis Charlie Martel.
  • Journalope: Vous comprenez que ces propos puissent choquer ?
  • Le Pen: Non, et je m’en fout d’ailleurs. Mais choquer qui monsieur ? Ça ne choquera que les cons.
  • Journalope: Même dans une période de deuil vous comprenez que ce…
  • Le Pen: Oh oui, la période de deuil, tout ça ne m’impressionne pas monsieur. Y’a beaucoup de gens qui ont trouvé que c’était très drôle !
Watch Marion Maréchal-Le Pen semi-disown her own grandfather on the subject: http://video.lefigaro.fr/figaro/video/je-suis-charlie-martel-marion-marechal-le-pen-reagit-aux-propos-de-son-grand-pere/3985758332001/
6. Witness la haine of la bête immonde (the foul beast) yourself: http://www.egaliteetreconciliation.fr/Virile-irreverence-31940.html
7. The cow breathes, the beef is eaten, and the same true of pig/pork, sheep/mutton, lamb/veal, etc.
8. “List of English words with dual French and Anglo-Saxon variations,” Wikipedia. https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_with_dual_French_and_Anglo-Saxon_variations
9. For instance, President Barack Hussein Obama’s Executive Order 13567 on the conditions for imprisoning and torturing Muslims is entitled: “Periodic Review of Individuals Detained at Guantánamo Bay Naval Station Pursuant to the Authorization for Use of Military Force.” All words besides “of,” “at,” and “the” stem from Old French and Latin. The same is true of his treasonous Executive Action to “Revise Removal Priorities” concerning “Policies for the Apprehension, Detention and Removal of Undocumented Immigrants.” http://www.dhs.gov/sites/default/files/publications/14_1120_memo_prosecutorial_discretion_0.pdf
10. L’âme du monde à cheval.
11. Le Surhomme.
12. La langue d’un peuple, c’est son âme.
13. Reason slayed Christianity but did not replace it with a good enough religion: Americanism failed, Communism and Holocaustianity are evil, and Fascism/National Socialism were smothered. Thus we wallow in nihilism and l’absurde.
14. Chef-d’œuvre
15. General de Gaulle, who had amply collaborated with Jews, famously deemed them to be “an elite people, self-confident, and dominating.” http://www.counter-currents.com/2014/12/charles-de-gaulle-on-the-jews/
16. President Nixon, who had also worked extensively with Jews, agreed with evangelical pastor Billy Graham that “This [Jewish media] stranglehold has got to be broken or this country’s going down the drain.”
17. Actually, if they are lucky, there will be some Iran-style Jews who will be intimidated enough by the Islamic Republic to be very cautious and circumspect indeed.

No comments:

Post a Comment